2012-05-13 14:01:33 2012-05-13 14:01:44  


Posted by rubychang at 痞客邦 PIXNET 留言(1) 引用(0) 人氣()

最近的體重 過高之後會回檔 急殺後反彈 再過高 呈多頭格局。

恩~職業病

 

2012-05-10 10:15:10

Posted by rubychang at 痞客邦 PIXNET 留言(1) 引用(0) 人氣()

467939_10150895286561291_947826026_o

 

 

 

 

Posted by rubychang at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

 

隨時預約生日禮物 是我們很喜歡玩的梗

我想我已經預約到10年後的生日禮物了吧

2012-04-30 17:00:03  


Posted by rubychang at 痞客邦 PIXNET 留言(1) 引用(0) 人氣()

 

iphone上的radio 總是會缺1~2個我愛的
剛剛終於找到網址了....

 

hitfm      mms://bcr.media.hinet.net/RA000036

Posted by rubychang at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

The economy and stimulus

Looking up

The economy makes headway進展. So do efforts to renew stimulus

 

THREE months ago Barack Obama was firmly in the dock over news that no net jobs were created in August. Some gloomy憂愁 people even saw a double-dip recession on the way.

America, it turns out事實證明, was not on the verge邊緣 of recession, and it still isn’t. Subsequent revisions show that 104,000 jobs were in fact created in August. Later months have also been revised upwards, and in November payrolls就業 grew by 120,000, or 0.1%. On December 2nd the government also reported that the unemployment rate had declined sharply to 8.6%, the lowest figure for two-and-a-half years, down from 9%.

Posted by rubychang at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

好難 看不懂

In two articles, we examine how China has been altered改變 by its entry into the WTO ten years ago. First, the economy. Second, the political impact

 

THE World Trade Organisation (WTO), like many clubs, denies patrons顧客 the right of automatic readmission. Having quit the organisation’s predecessor前任 shortly after the Communist revolution of 1949, China had to wait 15 long years to gain entry after reapplying in the 1980s. The doors finally opened on December 11th 2001, ten years ago this week.

The price of re-entry was as steep as the wait was long. China had to relax over 7,000 tariffs, quotas and other trade barriers. Some feared that foreign competition would uproot剷除 farmers and upend顛覆 rusty生鏽 state-owned enterprises (SOEs), as to some extent it did. But China, overall, has enjoyed one of the best decades in global economic history. Its dollar GDP has quadrupled四倍, its exports almost quintupled五倍.

Posted by rubychang at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

http://www.economist.com/node/21541848

Japanese firms shop abroad

Armed with a strong yen

Why Japan Inc has been going on a foreign spree

 

 

MR TICKLE and Mr Bump are leaping跨越 into bed with Hello Kitty. Sanrio, the owner of the bow-adorned蝴蝶結裝飾 feline貓的, said on December 6th that it had acquired the “Mr Men” franchise專營權 from Chorion of Britain. The deal, for an estimated ¥3 billion ($40m), brings the Japanese design and licensing firm 86 playful characters who have delighted toddlers初學走路的兒童 in 30 countries and shifted 100m books.

Posted by rubychang at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

因為google translate 更改api 開始對開發人員收費

所以有些擴充 源頭使用google translate的 都不能使用

Chrome Web Store - 1 Click Translator

https://chrome.google.com/webstore/detail/jgpocibfamiaabfcecbphfjepfgcffmg?hl=zh-TW

這家轉到到bing..雖然似乎沒有google的好用..可是也算是一個新的替代

Posted by rubychang at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

穿越時空~是我的最愛之一~

我對這類型的電視電影最沒有抵抗力~

有朋友問我..如果我可以穿越時空..我會想回到什麼時候

她很訝異..我選了我想回到戰國時代.."秦朝"

哈哈...我起碼看了3次"尋秦記"阿~~古天樂超帥ㄚ...

Posted by rubychang at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

《中英對照讀新聞》China to Overtake Japan in Luxury Demand 中國奢侈品需求將超越日本

陳維真

China’s consumers are pushing the nation to the top once again. It will overtake Japan this year to be the country with the biggest appetite for luxury goods, HSBC predicts in a research report issued late last week. HSBC expects China’s consumers to keep spending, even if their affluent counterparts in the West stop.

中國的消費者將國家又再次推往高峰。匯豐在上週發布的研究報告中預測,中國將取代日本在今年成為精品最大消費國。匯豐期待中國的消費者持續消費,即使西方的富裕國家停止消費。

中國的消費者又再次把中國推向世界第一。HSBC在上週公布的研究報告中,預估今年中國將取代日本,成為奢侈品需求最大的國家。HSBC預期,即使西方富裕的消費者已停止消費,中國的消費者將持續大撒鈔票。

Posted by rubychang at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

《中英對照讀新聞》Cat with 26 toes to foot the bill for animal rescue center’s new home 26趾貓要為動物救援中心新家出錢

管淑平

The ginger-and-white tabby cat Daniel has 26 toes – two extra toes on each foot.

黃白相間的虎斑貓丹尼爾有26隻腳指頭-每隻腳都多2個腳趾。

黃白色虎斑貓丹尼爾有26隻腳趾頭-每隻腳各多2隻趾頭。

Posted by rubychang at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

這8秒花了我一小時練習.... 吉他真的好難~~ 等我練完一整首....2013也到了吧 

http://youtu.be/lg9NPXUOi8o

    


Posted by rubychang at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

《中英對照讀新聞》Woman gets cold cash rather than cold cuts 婦女買冷盤薄切肉片卻拿到白花花現金

張沛元

A butcher shop employee in the German town of Braunschweig inadvertently handed a customer a bag containing more than 2,000 euros in cold cash rather than the cold cuts she usually gets.

 一位德國屠宰場的員工不經意地給客人一袋2000歐元的現金而不是客人每次拿到的肉品。

德國城鎮布倫瑞克的一名肉鋪員工,不經意地把裝有超過2000歐元白花花現鈔的一個包裹、而非客人經常購買的冷盤薄切肉片,交給一名女顧客。

Posted by rubychang at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

《中英對照讀新聞》Dell set to launch public cloud service戴爾將推出公共雲端服務

◎陳成良

Dell will launch its first cloud infrastructure service later this year through a partnership with VMware, continuing its push to move beyond PCs and into higher-margin software and services.

戴爾將會再今年透夠他的合作夥伴VMware推出他的第一個雲端服務,持續推進超越電腦部門的軟體和服務。

戴爾公司將透過與VMware公司的合作關係,於今年稍後推出它的第一個雲端基礎架構服務,持續朝著超越個人電腦、進軍較高利潤的軟體及服務領域目標前進。

Posted by rubychang at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()